Recherche 23-24

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "23-24" :

Abonnements OM : les premières infos pour la saison 2024-2025

Abonnements
premières
infos
saison
2024-2025
Phoceen

No Comment Handball - le zapping de la semaine EP.29 (23-24)

Comment
Handball
zapping
semaine
EP.29
23-24
PSG.FR

#Ballet & Tweet – Saison 23-24, épisode du 25 mai – Danses avec la plume

#Ballet
Tweet
Saison
23-24
épisode
Danses
plume
Lactualité
danse
Danses

Que faire à Marseille ce week-end les 23, 24, 25 et 26 mai ?

Marseille
week-end
Provence

ABONNEMENTS 24/25

ABONNEMENTS 24/25 | LOSC  (billetterie.losc.fr)

ABONNEMENTS
24/25
LOSC
billetterie.losc.fr

TROPHEE LAF 23-24

TROPHEE
23-24

Euro 2024 : les joueurs croates vont rencontrer le Pape François

Euro
2024
joueurs
croates
vont
rencontrer
Pape
François
Foot
Mercato

Grand Prix de Catalogne 2024 de MotoGP, résumé de la course

Grand
Prix
Catalogne
2024
MotoGP
résumé
course
LÉquipe

Olympique Lyonnais-Racing (J34 23/24) : la conf d’avant-match en replay

Olympique
Lyonnais-Racing
23/24
conf
davant-match
replay
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

But Benjamin ANDRE (72' - LOSC) / LOSC LILLE - OGC NICE (2-2) / 23/24

Benjamin
ANDRE
LOSC
LOSC
LILLE
NICE
23/24
Ligue
Uber
Eats

Témoignages de Gazaouis : La survie qui s'organise au jour le jour dans l'enfer de Gaza

Témoignages
Gazaouis
survie
sorganise
jour
jour
enfer
Gaza
partie
23-24

Formations Educateurs saison 23/24

Formations
Educateurs
saison
23/24
DISTRICT
LAUDE
FOOTBALL
DISTRICT
LAUDE
FOOTBALL

Club ACO - Exclusive Drive les 22, 23, 24 mars 2024 au Mans !

Club
Exclusive
Drive
mars
2024
Mans
Automobile
Club
Ouest

Le debrief Bourse du 24 mai : Paris signe une baisse de 0,89% sur la semaine

debrief
Bourse
Paris
signe
baisse
089%
semaine
Boursorama

23, 24, 25 ou 26... Combien de Bleus dans la liste de Deschamps pour l'Euro 2024 ?

Bleus
liste
Deschamps
Euro
2024
INFO

Abonnement 2024-2025 | Olympique Lyonnais | Masculins

Abonnement
2024-2025
Olympique
Lyonnais
Masculins
Olympique
Lyonnais
OL.fr

Témoignages de Gazaouis : La survie qui s'organise au jour le jour dans l'enfer de Gaza...

Témoignages
Gazaouis
survie
sorganise
jour
jour
enfer
Gaza
partie
23-24

But Bradley BARCOLA (18' - PSG) / OGC NICE - PARIS SAINT-GERMAIN (1-2) / 23/24

Bradley
BARCOLA
NICE
PARIS
SAINT-GERMAIN
23/24
Ligue
Uber
Eats

But Yann GBOHO (69' - TFC) / PARIS SAINT-GERMAIN - TOULOUSE FC (1-3) / 23/24

Yann
GBOHO
PARIS
SAINT-GERMAIN
TOULOUSE
23/24
Ligue
Uber
Eats

Racing-FC Metz (J33 23/24) : la conf’ d’avant-match en replay

Racing-FC
Metz
23/24
conf
davant-match
replay
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

But Youssouf FOFANA (65' - ASM) / MONTPELLIER HÉRAULT SC - AS MONACO (0-2) / 23/24

Youssouf
FOFANA
MONTPELLIER
HÉRAULT
MONACO
23/24
Ligue
Uber
Eats

Eutelsat: confirme ses objectifs de chiffre d'affaires 23-24

Eutelsat
confirme
objectifs
chiffre
affaires
23-24
Bourse

Que faire à Paris ce week-end du 25 au 26 mai 2024

Paris
week-end
2024
Ville
Paris

Supporters - Les dates de la campagne d'abonnement

Supporters
dates
campagne
abonnement
Nantes

Racing-FC Metz (J33 L1 23/24) : le groupe

Racing-FC Metz (J33 L1 23/24) : le groupe  (Racing Club de Strasbourg Alsace)

Racing-FC
Metz
23/24
groupe
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Scottish & Southern Energy : Les résultats de l'exercice 23/24 sont supérieurs à ce...

Scottish
Southern
Energy
résultats
exercice
23/24
supérieurs
ceux
exercice
précédent

#ASSEFCM : Informations billetterie pour le barrage aller

#ASSEFCM
Informations
billetterie
barrage
aller
ASSE

Tout savoir sur la coupe de France individuelle minimes (23-24 mars)

savoir
coupe
France
individuelle
minimes
23-24
mars
Fédération
Française
Judo

Goal Chancel MBEMBA MANGULU (33' csc - SdR) / STADE DE REIMS - OLYMPIQUE DE MARSEILLE (...

Goal
Chancel
MBEMBA
MANGULU
STADE
REIMS
OLYMPIQUE
MARSEILLE
23/24
Ligue1

Trophée des Champions : Monaco défiera le Paris Saint-Germain

Trophée
Champions
Monaco
défiera
Paris
Saint-Germain
Foot
Mercato

Havre AC-Racing (J32 23/24) : le groupe

Havre AC-Racing (J32 23/24) : le groupe  (Racing Club de Strasbourg Alsace)

Havre
AC-Racing
23/24
groupe
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Bilan mercato 23/24 : Les meilleurs U23 de Ligue 1

Bilan
mercato
23/24
meilleurs
Ligue
Transferts

But Edon ZHEGROVA (37' - LOSC) / LOSC LILLE - OLYMPIQUE LYONNAIS (3-4) / 23/24

Edon
ZHEGROVA
LOSC
LOSC
LILLE
OLYMPIQUE
LYONNAIS
23/24
Ligue
Uber

Collection Nike 23-24

Collection Nike 23-24  (Stade Toulousain)

Collection
Nike
23-24
Stade
Toulousain

La campagne de réabonnement est lancée

campagne
réabonnement
lancée
Stade
Rennais
F.C.

05/28/24

05/28/24  (Le Centrisme)

05/28/24
Centrisme

Havre AC-Racing (J32 Ligue 1 23/24) : la conf’ d’avant-match en replay

Havre
AC-Racing
Ligue
23/24
conf
davant-match
replay
Racing
Club
Strasbourg

Pas de train entre Chambéry et Grenoble le weekend du 23-24 mars

train
Chambéry
Grenoble
weekend
23-24
mars
France
Bleu

Que faire à Marseille ce week-end, les 23, 24 et 25 février ?

Marseille
week-end
février
Provence

Carte membre 23-24

Carte membre 23-24  (hbcnantes.com)

Carte
membre
23-24
hbcnantes.com

Challenge ES 23/24

Challenge ES 23/24 – DISTRICT DE L'AUDE DE FOOTBALL  (DISTRICT DE L'AUDE DE FOOTBALL)

Challenge
23/24
DISTRICT
LAUDE
FOOTBALL
DISTRICT
LAUDE
FOOTBALL

Déchets verts & encombrants : Le Nettoyage de printemps est de retour le week-end d...

Déchets
verts
encombrants
Nettoyage
printemps
week-end
mars
Nîmes
Métropole

Rendez-vous le 23, 24, 25 janvier au salon SEPEM Industries 2024 à Rouen

Rendez-vous
janvier
salon
SEPEM
Industries
2024
Rouen
French

Que faire à Lille ce weekend ? (le 23, 24 et 25 février 2024)

Lille
weekend
février
2024
Lille
CityCrunch

L1/23-24 : Classement des buteurs après la 8ème journée play-off et la 12ème journée pl...

L1/23-24
Classement
buteurs
après
8ème
journée
play-off
12ème
journée
play-out

No Comment Handball - le zapping de la semaine EP.25 (23-24)

Comment
Handball
zapping
semaine
EP.25
23-24
PSG.FR

Abonnements OGC Nice 24-25

Abonnements
Nice
24-25
Nice

But Arnaud KALIMUENDO (90' +3 - SRFC) / FC METZ - STADE RENNAIS FC (2-3) / 23/24

Arnaud
KALIMUENDO
SRFC
METZ
STADE
RENNAIS
23/24
Ligue
Uber
Eats

#Ballet & Tweet – Saison 23-24, épisode du 18 mai – Danses avec la plume

#Ballet
Tweet
Saison
23-24
épisode
Danses
plume
Lactualité
danse
Danses

Loisirs : que faire à Grenoble ce week-end (23 et 24 mars 2024)

Loisirs
Grenoble
week-end
mars
2024
mesinfos

Havre AC-Racing (J32 23/24) : le direct commenté

Havre AC-Racing (J32 23/24) : le direct commenté  (Racing Club de Strasbourg Alsace)

Havre
AC-Racing
23/24
direct
commenté
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

#Ballet & Tweet – Saison 23-24, épisode du 11 mai – Danses avec la plume

#Ballet
Tweet
Saison
23-24
épisode
Danses
plume
Lactualité
danse
Danses

France Bleu Alsace vous donne des idées de sortie we du 23/24 mars 2024 et dès le 21

France
Bleu
Alsace
donne
idées
sortie
23/24
mars
2024
dès

Billetterie

Billetterie  (Paris Basketball)

Billetterie
Paris
Basketball

⚽ Saison 23/24 - J34

Saison
23/24
Stade
Reims
Stade
Rennais
F.C.
résumé
Stade
Rennais

Racing-OGC Nice (J31 23/24) : le groupe

Racing-OGC Nice (J31 23/24) : le groupe  (Racing Club de Strasbourg Alsace)

Racing-OGC
Nice
23/24
groupe
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Les résultats du secteur amateur - 23/24 mars

résultats
secteur
amateur
23/24
mars
Team
Chambé

No Comment Handball - le zapping de la semaine EP.27 (23-24)

Comment
Handball
zapping
semaine
EP.27
23-24
PSG.FR

Abonnements 2024-2025 : Les dates

Abonnements
2024-2025
dates
hbcnantes.com

Maillot THIRD 23/24 - GF38

Maillot THIRD 23/24 - GF38  (Grenoble Foot 38)

Maillot
THIRD
23/24
GF38
Grenoble
Foot

Sondage en ligne : évaluation de la saison 23/24 et du coach

Sondage
évaluation
saison
23/24
coach
Anderlecht
online

LOSC-Racing (J30 L1 23/24) : le groupe

LOSC-Racing (J30 L1 23/24) : le groupe  (Racing Club de Strasbourg Alsace)

LOSC-Racing
23/24
groupe
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

ES1 F HD - Bundesliga 23/24 - Highlights

Bundesliga
23/24
Highlights
Proximus
Pickx

Sidaction 2024 - 22, 23 et 24 mars 2024

Sidaction
2024
mars
2024
Newsroom
Sidaction

LOSC-Racing (J30 L1 23/24) : la conf’ d’avant match en replay

LOSC-Racing
23/24
conf
davant
match
replay
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

But Ibrahim CISSOKO (83' - TFC) / FC LORIENT - TOULOUSE FC (1-2) / 23/24

Ibrahim
CISSOKO
LORIENT
TOULOUSE
23/24
Ligue
Uber
Eats

Replay du webinaire USC de pré-saison hiver 23/24

Replay
webinaire
pré-saison
hiver
23/24
Union
Sport
Cycle

Goal Wissam BEN YEDDER (2' - ASM) / OLYMPIQUE LYONNAIS - AS MONACO (3-2) / 23/24

Goal
Wissam
YEDDER
OLYMPIQUE
LYONNAIS
MONACO
23/24
Ligue1

Que faire à Lyon ce week-end (23, 24 et 25 février 2024) ?

Lyon
week-end
février
2024
Lyon
CityCrunch

D3. La composition des poules pour la saison 23/24 - Championnats et compétitions

composition
poules
saison
23/24
Championnats
compétitions
FFHG

Racing-OGC Nice (J31 23/24) : la conf’ d’avant-match en replay

Racing-OGC
Nice
23/24
conf
davant-match
replay
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

But Evann GUESSAND (90' - OGCN) / OGC NICE - FC LORIENT (3-0) / 23/24

Evann
GUESSAND
OGCN
NICE
LORIENT
23/24
Ligue
Uber
Eats

But Mohamed BAMBA (73' - FCL) / FC LORIENT - PARIS SAINT-GERMAIN (1-4) / 23/24

Mohamed
BAMBA
LORIENT
PARIS
SAINT-GERMAIN
23/24
Ligue
Uber
Eats

Calendrier sportif : saison 2023-2024

Calendrier
sportif
saison
2023-2024
Ligue
Auvergne-Rhône-Alpes
Football
LAuRAFoot

But Elbasan RASHANI (90' - CF63) / CLERMONT FOOT 63 - STADE DE REIMS (4-1) / 23/24

Elbasan
RASHANI
CF63
CLERMONT
FOOT
STADE
REIMS
23/24
Ligue
Uber

But Pierre-Emerick AUBAMEYANG (56' pen - OM) / OLYMPIQUE DE MARSEILLE - OGC NICE (2-2) ...

Pierre-Emerick
AUBAMEYANG
OLYMPIQUE
MARSEILLE
NICE
23/24
Ligue
Uber
Eats

But Jonathan CLAUSS (31' - OM) / OLYMPIQUE DE MARSEILLE - OGC NICE (2-2) / 23/24

Jonathan
CLAUSS
OLYMPIQUE
MARSEILLE
NICE
23/24
Ligue
Uber
Eats

But Modibo SAGNAN (26' - MHSC) / STADE DE REIMS - MONTPELLIER HÉRAULT SC (1-2) / 23/24

Modibo
SAGNAN
MHSC
STADE
REIMS
MONTPELLIER
HÉRAULT
23/24
Ligue
Uber

Goal Kévin GAMEIRO (44' pen - RCSA) / RC STRASBOURG ALSACE - STADE DE REIMS (3-1) / 23/24

Goal
Kévin
GAMEIRO
RCSA
STRASBOURG
ALSACE
STADE
REIMS
23/24
Ligue1

But Dïlane BAKWA (18' - RCSA) / RC STRASBOURG ALSACE - OGC NICE (1-3) / 23/24

Dïlane
BAKWA
RCSA
STRASBOURG
ALSACE
NICE
23/24
Ligue
Uber
Eats

But Dion Moïse SAHI (90' +3 - RCSA) / RC STRASBOURG ALSACE - STADE DE REIMS (3-1) / 23/24

Dion
Moïse
SAHI
RCSA
STRASBOURG
ALSACE
STADE
REIMS
23/24
Ligue

Loisirs - Sorties dans le Cher : nos idées pour le week-end des 23, 24 et 25 février

Loisirs
Sorties
Cher
idées
week-end
février
Berry
Républicain

Découvrez le nouveau maillot Europe 23-24 !

Découvrez
nouveau
maillot
Europe
23-24
hbcnantes.com

Goal Rasmus Schmidt NICOLAISEN (45' +2 - TFC) / TOULOUSE FC - OLYMPIQUE DE MARSEILLE (2...

Goal
Rasmus
Schmidt
NICOLAISEN
TOULOUSE
OLYMPIQUE
MARSEILLE
23/24
Ligue1

#Ballet & Tweet – Saison 23-24, épisode du 4 mai – Danses avec la plume

#Ballet
Tweet
Saison
23-24
épisode
Danses
plume
Lactualité
danse
Danses

But Malick Martin FOFANA (84' - OL) / OLYMPIQUE LYONNAIS - AS MONACO (3-2) / 23/24

Malick
Martin
FOFANA
OLYMPIQUE
LYONNAIS
MONACO
23/24
Ligue
Uber
Eats

Parcours de Performance Fédéral : Fin de Saison 23-24

Parcours
Performance
Fédéral
Saison
23-24
DISTRICT
COTE
DAZUR
FOOTBALL
DISTRICT

Villette eSport 24 - Événements passés - Ressources - Cité des sciences et de l'industrie

Villette
eSport
Événements
passés
Ressources
Cité
sciences
industrie
Cité
Sciences

LES SAISONS - 23/24

LES SAISONS - 23/24  (La Coursive)

SAISONS
23/24
Coursive

Que faire ce week-end dans les Alpes-Maritimes ? (23, 24 et 25 février 2024)

week-end
Alpes-Maritimes
février
2024
France
Bleu

Premier League/ Aujourd'hui clap de fin de la saison 23-24: City plus proche qu'Arsenal...

Premier
League/
Aujourhui
clap
saison
23-24
City
proche
quArsenal
titre

But Yann GBOHO (82' - TFC) / TOULOUSE FC - OLYMPIQUE DE MARSEILLE (2-2) / 23/24

Yann
GBOHO
TOULOUSE
OLYMPIQUE
MARSEILLE
23/24
Ligue
Uber
Eats

Racing-Stade de Reims (J29 L1 23/24) : la conf’ d’avant-match en replay

Racing-Stade
Reims
23/24
conf
davant-match
replay
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Racing-Stade de Reims (J29 23/24) : votez pour l’homme du match

Racing-Stade
Reims
23/24
votez
homme
match
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Racing-Stade de Reims (J29 23/24) : le groupe

Racing-Stade de Reims (J29 23/24) : le groupe  (Racing Club de Strasbourg Alsace)

Racing-Stade
Reims
23/24
groupe
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

But Ayman KARI (51' - FCL) / FC LORIENT - HAVRE AC (3-3) / 23/24

Ayman
KARI
LORIENT
HAVRE
23/24
Ligue
Uber
Eats

Le programme du week-end chez les jeunes (23, 24 mars)

programme
week-end
jeunes
mars
fcsochaux.fr

Toulouse FC-Racing (J28 L1 23/24) : le groupe

Toulouse FC-Racing (J28 L1 23/24) : le groupe  (Racing Club de Strasbourg Alsace)

Toulouse
FC-Racing
23/24
groupe
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Goal Thijs-Jacco-Jan DALLINGA (66' - TFC) / TOULOUSE FC - LOSC LILLE (3-1) / 23/24

Goal
Thijs-Jacco-Jan
DALLINGA
TOULOUSE
LOSC
LILLE
23/24
Ligue1

Goal Ibrahim CISSOKO (83' - TFC) / FC LORIENT - TOULOUSE FC (1-2) / 23/24

Goal
Ibrahim
CISSOKO
LORIENT
TOULOUSE
23/24
Ligue1