Recherche 23/24

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "23/24" :

Les cinq pires matchs de la saison (23-24) : Le cadeau empoisonné offert au LOSC à Stra...

cinq
pires
matchs
saison
23-24
cadeau
empoisonné
offert
LOSC
Strasbourg

23/24 : Qui a fait le meilleur mercato ?

23/24
meilleur
mercato
Ligue
Uber
Eats

Les Finales des Flandres 23/24

Finales
Flandres
23/24
DISTRICT
FLANDRES
DISTRICT
FLANDRES

Intempéries hiver 23-24

Intempéries
hiver
23-24
État
Vaud
VD.CH

LOSC : Le récap de l’actualité de la veille (10/06/24)

LOSC
récap
actualité
veille
10/06/24
Petit
Lillois

Edon Zhegrova 23-24 mieux que Nicolas Pépé 18-19 ?

Edon
Zhegrova
23-24
Nicolas
Pépé
18-19
LOSC.fr

Deschamps : «Ça nous met en éveil» avant l'Euro - Foot - Bleus

Deschamps : «Ça nous met en éveil» avant l'Euro - Foot - Bleus  (Toute l'actualité sportive sur Orange)

Deschamps
nous
éveil
avant
Euro
Foot
Bleus
Toute
actualité
sportive

Abonnement OL 2024-2025 | Olympique Lyonnais | Masculins

Abonnement
2024-2025
Olympique
Lyonnais
Masculins
Olympique
Lyonnais
OL.fr

SARĀB - 23/24

SARĀB - 23/24  (La Coursive)

SARĀB
23/24
Coursive

Roland-Garros: La lourde amende pour Terence Atmane... après son coup de sang

Roland-Garros
lourde
amende
Terence
Atmane
après
coup
sang
Tennis
Actu

Ligue des champions 2024-2025 : nouvelle formule ! Chapeaux, calendrier... Les infos

Ligue
champions
2024-2025
nouvelle
formule
Chapeaux
calendrier
infos
Linternaute.com

Club ACO - Exclusive Drive les 22, 23, 24 mars 2024 au Mans !

Club
Exclusive
Drive
mars
2024
Mans
Automobile
Club
Ouest

Que faire à Paris ce week-end du 8 au 9 juin 2024

Paris
week-end
juin
2024
Ville
Paris

No Comment Handball - le zapping de la semaine EP.29 (23-24)

Comment
Handball
zapping
semaine
EP.29
23-24
PSG.FR

Collection Nike 23-24

Collection Nike 23-24  (Stade Toulousain)

Collection
Nike
23-24
Stade
Toulousain

Que faire à Marseille ce week-end les 23, 24, 25 et 26 mai ?

Marseille
week-end
Provence

23, 24, 25 ou 26... Combien de Bleus dans la liste de Deschamps pour l'Euro 2024 ?

Bleus
liste
Deschamps
Euro
2024
INFO
INFO

Le Grand Tour du National 23/24

Grand
Tour
National
23/24
Maison
radio
Musique
Maison
Radio

Pas de train entre Chambéry et Grenoble le weekend du 23-24 mars

train
Chambéry
Grenoble
weekend
23-24
mars
France
Bleu

Découvrez le nouveau maillot de l'OL pour la saison 24-25

Découvrez
nouveau
maillot
saison
24-25
OL.fr

But Yoram ZAGUE (23' - PSG) / OGC NICE - PARIS SAINT-GERMAIN (1-2) / 23/24

Yoram
ZAGUE
NICE
PARIS
SAINT-GERMAIN
23/24
Ligue
Uber
Eats

Olympique Lyonnais-Racing (J34 23/24) : la conf d’avant-match en replay

Olympique
Lyonnais-Racing
23/24
conf
davant-match
replay
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Tout savoir sur la coupe de France individuelle minimes (23-24 mars)

savoir
coupe
France
individuelle
minimes
23-24
mars
Fédération
Française
Judo

ABONNEMENTS 24/25

ABONNEMENTS 24/25 | LOSC  (billetterie.losc.fr)

ABONNEMENTS
24/25
LOSC
billetterie.losc.fr

#Ballet & Tweet

#Ballet
Tweet
Saison
23-24
épisode
juin
Danses
plume

Que faire à Marseille ce week-end, les 23, 24 et 25 février ?

Marseille
week-end
février
Provence

Calendrier F1 2024 : dates et horaires des 24 Grands Prix

Calendrier
2024
dates
horaires
Grands
Prix
Numériques

Carte membre 23-24

Carte membre 23-24  (hbcnantes.com)

Carte
membre
23-24
hbcnantes.com

Formations Educateurs saison 23/24

Formations
Educateurs
saison
23/24
DISTRICT
LAUDE
FOOTBALL
DISTRICT
LAUDE
FOOTBALL

Goal Mohamed CAMARA (24' pen - ASM) / AS MONACO - FC NANTES (4-0) / 23/24

Goal
Mohamed
CAMARA
MONACO
NANTES
23/24
Ligue1.com

Mbappé, Aubameyang, David… Les meilleurs buteurs européens à l’issue de la saison 23-24

Mbappé
Aubameyang
David
meilleurs
buteurs
européens
issue
saison
23-24
Sport

Maillot Authentique Real Madrid Enfant - Boutique Officiel Real Madrid CF

Maillot
Authentique
Real
Madrid
Enfant
Boutique
Officiel
Real
Madrid
Real

Havre AC-Racing (J32 Ligue 1 23/24) : la conf’ d’avant-match en replay

Havre
AC-Racing
Ligue
23/24
conf
davant-match
replay
Racing
Club
Strasbourg

Déchets verts & encombrants : Le Nettoyage de printemps est de retour le week-end d...

Déchets
verts
encombrants
Nettoyage
printemps
week-end
mars
Nîmes
Métropole

les résultats du week-end : 23/24 mars

résultats
week-end
23/24
mars
Paris

Journées de l'Histoire de l'Institut du Monde Arabe « Amours dans le monde arabe » — IM...

Journées
Histoire
Institut
Monde
Arabe
Amours
monde
arabe
Paris
23-24

Découvrez le nouveau maillot Europe 23-24 !

Découvrez
nouveau
maillot
Europe
23-24
hbcnantes.com

#Ballet & Tweet – Saison 23-24, épisode du 25 mai – Danses avec la plume

#Ballet
Tweet
Saison
23-24
épisode
Danses
plume
Lactualité
danse
Danses

Rendez-vous le 23, 24, 25 janvier au salon SEPEM Industries 2024 à Rouen

Rendez-vous
janvier
salon
SEPEM
Industries
2024
Rouen
French

Challenge ES 23/24

Challenge ES 23/24 – DISTRICT DE L'AUDE DE FOOTBALL  (DISTRICT DE L'AUDE DE FOOTBALL)

Challenge
23/24
DISTRICT
LAUDE
FOOTBALL
DISTRICT
LAUDE
FOOTBALL

No Comment Handball - le zapping de la semaine EP.28 (23-24)

Comment
Handball
zapping
semaine
EP.28
23-24
PSG.FR

Racing-FC Metz (J33 23/24) : la conf’ d’avant-match en replay

Racing-FC
Metz
23/24
conf
davant-match
replay
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Maillot Away 23/24

Maillot Away 23/24 | Red Star FC Shop  (Red Star Football Club)

Maillot
Away
23/24
Star
Shop
Star
Football
Club

Billetterie

Billetterie  (Paris Basketball)

Billetterie
Paris
Basketball

Koh Lanta, les chasseurs d'immunité : qui a remporté la grande finale ?

Lanta
chasseurs
immunité
remporté
grande
finale
Linternaute.com

But Angelo FULGINI (48' - RCL) / STADE RENNAIS FC - RC LENS (1-1) / 23/24

Angelo
FULGINI
STADE
RENNAIS
LENS
23/24
Ligue
Uber
Eats

Maillot Home 23/24

Maillot Home 23/24 | Red Star FC Shop  (Red Star Football Club)

Maillot
Home
23/24
Star
Shop
Star
Football
Club

D3. La composition des poules pour la saison 23/24 - Championnats et compétitions

composition
poules
saison
23/24
Championnats
compétitions
FFHG

Sidaction 2024, les 22, 23 et 24 mars

Sidaction
2024
mars
France
Inter

Replay du webinaire USC de pré-saison hiver 23/24

Replay
webinaire
pré-saison
hiver
23/24
Union
Sport
Cycle

Démarchage téléphonique : quels sont les numéros à bloquer en 2024 ?

Démarchage
téléphonique
quels
numéros
bloquer
2024
Phonandroid

But Benjamin MENDY (43' - FCL) / OLYMPIQUE DE MARSEILLE - FC LORIENT (3-1) / 23/24

Benjamin
MENDY
OLYMPIQUE
MARSEILLE
LORIENT
23/24
Ligue
Uber
Eats

Les résultats du secteur amateur - 23/24 mars

résultats
secteur
amateur
23/24
mars
Team
Chambé

Open House Meeting 2024 de la DSAÉ les 23 & 24 avril 2024

Open
House
Meeting
2024
DSAÉ
avril
2024
Ministère
Armées

Racing-OGC Nice (J31 23/24) : le groupe

Racing-OGC Nice (J31 23/24) : le groupe  (Racing Club de Strasbourg Alsace)

Racing-OGC
Nice
23/24
groupe
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Racing-FC Metz (J33 L1 23/24) : le groupe

Racing-FC Metz (J33 L1 23/24) : le groupe  (Racing Club de Strasbourg Alsace)

Racing-FC
Metz
23/24
groupe
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Que faire à Lyon ce week-end (23, 24 et 25 février 2024) ?

Lyon
week-end
février
2024
Lyon
CityCrunch

⚽ Saison 23/24 - J34

Saison
23/24
Stade
Reims
Stade
Rennais
F.C.
résumé
Stade
Rennais

LOSC-Racing (J30 L1 23/24) : la conf’ d’avant match en replay

LOSC-Racing
23/24
conf
davant
match
replay
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

NATEXPO 2024 : 23-24 septembre, Lyon

NATEXPO
2024
23-24
septembre
Lyon
ADOCC

Maillot THIRD 23/24 - GF38

Maillot THIRD 23/24 - GF38  (Grenoble Foot 38)

Maillot
THIRD
23/24
GF38
Grenoble
Foot

Que faire ce week-end dans les Alpes-Maritimes ? (23, 24 et 25 février 2024)

week-end
Alpes-Maritimes
février
2024
France
Bleu

No Comment Handball - le zapping de la semaine EP.27 (23-24)

Comment
Handball
zapping
semaine
EP.27
23-24
PSG.FR

Racing-Stade de Reims (J29 23/24) : votez pour l’homme du match

Racing-Stade
Reims
23/24
votez
homme
match
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Toulouse FC-Racing (J28 L1 23/24) : le groupe

Toulouse FC-Racing (J28 L1 23/24) : le groupe  (Racing Club de Strasbourg Alsace)

Toulouse
FC-Racing
23/24
groupe
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

But Yann GBOHO (69' - TFC) / PARIS SAINT-GERMAIN - TOULOUSE FC (1-3) / 23/24

Yann
GBOHO
PARIS
SAINT-GERMAIN
TOULOUSE
23/24
Ligue
Uber
Eats

Havre AC-Racing (J32 23/24) : le groupe

Havre AC-Racing (J32 23/24) : le groupe  (Racing Club de Strasbourg Alsace)

Havre
AC-Racing
23/24
groupe
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

But Wesley SAID (77' - RCL) / OLYMPIQUE DE MARSEILLE - RC LENS (2-1) / 23/24

Wesley
SAID
OLYMPIQUE
MARSEILLE
LENS
23/24
Ligue
Uber
Eats

Racing-OGC Nice (J31 23/24) : la conf’ d’avant-match en replay

Racing-OGC
Nice
23/24
conf
davant-match
replay
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

France Bleu / Nouveau Festival France Bleu Live à Plougastel les 23, 24 et 25 avril

France
Bleu
Nouveau
Festival
France
Bleu
Live
Plougastel
avril
Entreprise

But Jean-Clair TODIBO (10' csc - MHSC) / OGC NICE - MONTPELLIER HÉRAULT SC (1-2) / 23/24

Jean-Clair
TODIBO
MHSC
NICE
MONTPELLIER
HÉRAULT
23/24
Ligue
Uber
Eats

Rock en Seine 2024 : 38 artistes rejoignent la programmation, le line-up complet - Sort...

Rock
Seine
2024
artistes
rejoignent
programmation
line-up
complet
Sortiraparis.com
Sortiraparis

But Yassine KECHTA (24' - HAC) / HAVRE AC - RC STRASBOURG ALSACE (3-1) / 23/24

Yassine
KECHTA
HAVRE
STRASBOURG
ALSACE
23/24
Ligue
Uber
Eats

But Akor Jerome ADAMS (2' - MHSC) / MONTPELLIER HÉRAULT SC - FC NANTES (1-1) / 23/24

Akor
Jerome
ADAMS
MHSC
MONTPELLIER
HÉRAULT
NANTES
23/24
Ligue
Uber

Villette eSport 24 - Événements passés - Ressources - Cité des sciences et de l'industrie

Villette
eSport
Événements
passés
Ressources
Cité
sciences
industrie
Cité
Sciences

But Gonçalo MATIAS RAMOS (90' +5 - PSG) / PARIS SAINT-GERMAIN - HAVRE AC (3-3) / 23/24

Gonçalo
MATIAS
RAMOS
PARIS
SAINT-GERMAIN
HAVRE
23/24
Ligue
Uber
Eats

But Morgan SANSON (22' - OGCN) / OGC NICE - FC LORIENT (3-0) / 23/24

Morgan
SANSON
OGCN
NICE
LORIENT
23/24
Ligue
Uber
Eats

Loisirs - Sorties dans le Cher : nos idées pour le week-end des 23, 24 et 25 février

Loisirs
Sorties
Cher
idées
week-end
février
Berry
Républicain

LES SAISONS - 23/24

LES SAISONS - 23/24  (La Coursive)

SAISONS
23/24
Coursive

But Modibo SAGNAN (26' - MHSC) / STADE DE REIMS - MONTPELLIER HÉRAULT SC (1-2) / 23/24

Modibo
SAGNAN
MHSC
STADE
REIMS
MONTPELLIER
HÉRAULT
23/24
Ligue
Uber

But Terem Igobor MOFFI (13' - OGCN) / OLYMPIQUE DE MARSEILLE - OGC NICE (2-2) / 23/24

Terem
Igobor
MOFFI
OGCN
OLYMPIQUE
MARSEILLE
NICE
23/24
Ligue
Uber

But Dion Moïse SAHI (90' +3 - RCSA) / RC STRASBOURG ALSACE - STADE DE REIMS (3-1) / 23/24

Dion
Moïse
SAHI
RCSA
STRASBOURG
ALSACE
STADE
REIMS
23/24
Ligue

#CIOM | Le 1er bilan d'étape - 23 & 24 novembre 2023

#CIOM
bilan
étape
novembre
2023
Ministère
Outre-mer

But Alexandre LACAZETTE (75' - OL) / FC NANTES - OLYMPIQUE LYONNAIS (1-3) / 23/24

Alexandre
LACAZETTE
NANTES
OLYMPIQUE
LYONNAIS
23/24
Ligue
Uber
Eats

But Ismaël TRAORE (6' - FCM) / STADE BRESTOIS 29 - FC METZ (4-3) / 23/24

Ismaël
TRAORE
STADE
BRESTOIS
METZ
23/24
Ligue
Uber
Eats

Racing-Stade de Reims (J29 L1 23/24) : la conf’ d’avant-match en replay

Racing-Stade
Reims
23/24
conf
davant-match
replay
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

Goal Matthis ABLINE (54' - FCN) / FC NANTES - LOSC LILLE (1-2) / 23/24

Goal
Matthis
ABLINE
NANTES
LOSC
LILLE
23/24
Ligue1.com

Maillot extérieur 23-24 - Olympique Lyonnais

Maillot
extérieur
23-24
Olympique
Lyonnais
OL.fr

Sidaction 2024 - 22, 23 et 24 mars 2024

Sidaction
2024
mars
2024
Newsroom
Sidaction

Quelle planète est voisine de la Lune | Conjonction Lune Saturne

Quelle
planète
voisine
Lune
Conjonction
Lune
Saturne
Lune
Jupiter
Star

Podcast 03/06/24 : Bilan saison 23/24

Podcast
03/06/24
Bilan
saison
23/24
LiveFoot.fr

Toulouse FC-Racing (J28 L1 23/24) : la conf’ d’avant-match en replay

Toulouse
FC-Racing
23/24
conf
davant-match
replay
Racing
Club
Strasbourg
Alsace

But Elbasan RASHANI (90' - CF63) / CLERMONT FOOT 63 - STADE DE REIMS (4-1) / 23/24

Elbasan
RASHANI
CF63
CLERMONT
FOOT
STADE
REIMS
23/24
Ligue
Uber

But Morgan SANSON (84' - OGCN) / RC STRASBOURG ALSACE - OGC NICE (1-3) / 23/24

Morgan
SANSON
OGCN
STRASBOURG
ALSACE
NICE
23/24
Ligue
Uber
Eats

No Comment Handball - le zapping de la semaine EP.25 (23-24)

Comment
Handball
zapping
semaine
EP.25
23-24
PSG.FR

D3. Le calendrier pour la saison 23/24 - Championnats et compétitions

calendrier
saison
23/24
Championnats
compétitions
FFHG

But Keito NAKAMURA (33' - SdR) / CLERMONT FOOT 63 - STADE DE REIMS (4-1) / 23/24

Keito
NAKAMURA
CLERMONT
FOOT
STADE
REIMS
23/24
Ligue
Uber
Eats

But Achraf HAKIMI (78' - PSG) / PARIS SAINT-GERMAIN - HAVRE AC (3-3) / 23/24

Achraf
HAKIMI
PARIS
SAINT-GERMAIN
HAVRE
23/24
Ligue
Uber
Eats

Vigilance ORANGE « PLUIE-INONDATION » MARDI 24 OCTOBRE 2023 de 04 h à 11 h00

Vigilance
ORANGE
PLUIE-INONDATION
MARDI
OCTOBRE
2023
préfecture
Alpes-Maritimes

But Jonathan CLAUSS (67' - OM) / CLERMONT FOOT 63 - OLYMPIQUE DE MARSEILLE (1-5) / 23/24

Jonathan
CLAUSS
CLERMONT
FOOT
OLYMPIQUE
MARSEILLE
23/24
Ligue
Uber
Eats