Recherche 11h10

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "11h10" :

Suivez en direct vidéo dès 11h10 les 4H du Castellet

Suivez
direct
vidéo
dès
11h10
Castellet
Endurance-Info

Mercato - PSG : Une grosse bataille est annoncée pour ce crack !

Mercato
grosse
bataille
annoncée
crack
Le10sport

Accident sur l'A34 : une motarde hospitalisée et une circulation perturbée

Accident
motarde
hospitalisée
circulation
perturbée
LArdennais

Mercato - OM : Longoria en rêvait, cet entraîneur va signer

Mercato
Longoria
rêvait
entraîneur
signer
Le10sport

Mercato - OM : La presse italienne confirme une mauvaise nouvelle !

Mercato
presse
italienne
confirme
mauvaise
nouvelle
Le10sport

PSG : L’ultime provocation de Mbappé

Lultime
provocation
Mbappé
Le10sport

Mercato - PSG : Ce transfert est déjà acté

Mercato
transfert
déjà
acté
Le10sport

Vente ASSE : Un projet de folie est annoncé

Vente
ASSE
projet
folie
annoncé
Le10sport

Menacé sur le mercato, l’OM réagit

Menacé
mercato
réagit
Le10sport

Mercato - OM : Réunion décisive avec le futur entraîneur ?

Mercato
Réunion
décisive
futur
entraîneur
Le10sport

OM : Accord annoncé en Angleterre, Longoria va adorer

Accord
annoncé
Angleterre
Longoria
adorer
Le10sport

Mercato - Real Madrid : Une signature bouclée en même temps que Mbappé ?

Mercato
Real
Madrid
signature
bouclée
temps
Mbappé
Le10sport

Mercato : L’OM lâche un grand message sur le remplaçant de Gasset

Mercato
lâche
grand
message
remplaçant
Gasset
Le10sport

Mercato : L'OM est prêt à tout pour ce «très grand défenseur»

Mercato
prêt
très
grand
défenseur
Le10sport

Départ de Gasset : Le plan B de l’OM est annoncé

Départ
Gasset
plan
annoncé
Le10sport

La vente de l’ASSE va faire de gros dégâts

vente
ASSE
gros
dégâts
Le10sport

PSG : Dortmund se moque sur les réseaux sociaux !

Dortmund
moque
réseaux
sociaux
Le10sport

Mercato : Un crack change tout et va signer au PSG ?

Mercato
crack
change
signer
Le10sport

PSG : Les surprises de Luis Enrique pour la dernière de Mbappé

surprises
Luis
Enrique
dernière
Mbappé
Le10sport

Mercato - OM : Une piste s'éloigne pour cet été !

Mercato
piste
séloigne
été
Le10sport

Départ de Mbappé : La presse italienne annonce un nouveau rebondissement

Départ
Mbappé
presse
italienne
annonce
nouveau
rebondissement
Le10sport

Bayern : Tuchel se justifie pour Kane

Bayern
Tuchel
justifie
Kane
Barça

Transfert à 12M€ à l’OM, c’est la délivrance pour Gasset

Transfert
12M€
délivrance
Gasset
Le10sport

Un accident mortel sur l'autoroute ce samedi soir à hauteur de Tilloy-et-Bellay

accident
mortel
autoroute
samedi
soir
hauteur
Tilloy-et-Bellay
LUnion

Transfert surprise à l’OM, vers un nouveau flop ?

Transfert
surprise
vers
nouveau
flop
Le10sport

OM : «Dur à vivre», un joueur balance sur son calvaire

vivre
joueur
balance
calvaire
Le10sport

Mercato : L'OM a chipé un énorme phénomène au PSG

Mercato
chipé
phénomène
Le10sport

Mercato : L'OM a tranché pour son prochain entraîneur !

Mercato
tranché
prochain
entraîneur
Le10sport

Succulent !

Succulent ! | FranceTvPro.fr  (France TV Pro)

Succulent
FranceTvPro.fr
France

OM : Galtier lui a rendu un énorme service

Galtier
rendu
service
Le10sport

Transferts : La star de l'OM recale l'Arabie Saoudite

Transferts
star
recale
Arabie
Saoudite
Le10sport

Zidane : Le verdict est tombé à l'étranger !

Zidane
verdict
tombé
étranger
Le10sport

Radio CS / Twitch:Spéciale tirage au sort de la LDC à 11h10

Radio
TwitchSpéciale
tirage
sort
11h10
Canal
Supporters

OM : Gasset annonce du lourd pour cette recrue

Gasset
annonce
lourd
recrue
Le10sport

OM : Un transfert à 13M€ prend forme !

transfert
13M€
prend
forme
Le10sport

Une star du Real Madrid va succéder à Neymar !

star
Real
Madrid
succéder
Neymar
Le10sport

FC Nantes : C’est déjà la catastrophe pour Kombouaré

Nantes
déjà
catastrophe
Kombouaré
Le10sport

Après Messi, une autre star veut débarquer à Paris !

Après
Messi
autre
star
veut
débarquer
Paris
Le10sport

Coup dur pour Lionel Messi

Coup
Lionel
Messi
Le10sport

Mercato : Marcelino boucle un transfert à l’OM !

Mercato
Marcelino
boucle
transfert
Le10sport

Erling Haaland giflé par un Français

Erling
Haaland
giflé
Français
Le10sport

Mercato - OM : Le jackpot est promis pour cette signature

Mercato
jackpot
promis
signature
Le10sport

L’OM va prendre un risque ? Benatia répond cash

risque
Benatia
répond
cash
Le10sport

Mercato - PSG : Mbappé va signer, la date est enfin fixée ?

Mercato
Mbappé
signer
date
enfin
fixée
Le10sport

Mbappé : Une attitude qui interroge ?

Mbappé
attitude
interroge
Le10sport

Live CS / Twitch : Spécial Le Havre / PSG et Moscardo à 11h10

Live
Twitch
Spécial
Havre
Moscardo
11h10
Canal
Supporters

Une star débarque, l'OM a recruté un « athlète olympique »

star
débarque
recruté
athlète
olympique
Le10sport

PSG - Barcelone : Un gros retour est annoncé !

Barcelone
gros
annoncé
Le10sport

Live CS / Twitch:Avant-match Brest / PSG à 11h10

Live
TwitchAvant-match
Brest
11h10
Canal
Supporters

OM : Un joueur de Gasset vit un calvaire

joueur
Gasset
calvaire
Le10sport

L’OM a raté un transfert à 8M€ !

raté
transfert
8M€
Le10sport

OM : Grande nouvelle pour Jean-Louis Gasset !

Grande
nouvelle
Jean-Louis
Gasset
Le10sport

Un scandale éclate au PSG !

scandale
éclate
Le10sport

Plombé par Mbappé, un joueur du PSG se lâche

Plombé
Mbappé
joueur
lâche
Le10sport

Mercato : Un transfert est déjà acté pour l'OM !

Mercato
transfert
déjà
acté
Le10sport

Mercato : Après Mbappé, le Real Madrid veut boucler cette signature

Mercato
Après
Mbappé
Real
Madrid
veut
boucler
signature
Le10sport

Mercato : L'OM a flashé sur une pépite !

Mercato
flashé
pépite
Le10sport

Catastrophe au FC Nantes, Kombouaré sort du silence

Catastrophe
Nantes
Kombouaré
sort
silence
Le10sport

Une bombe est lâchée sur le mercato de l'OL

bombe
lâchée
mercato
Le10sport

Algérie : Deschamps encore planté par un crack français ?

Algérie
Deschamps
planté
crack
français
Le10sport

Mercato : Une nouvelle star du RC Lens en Arabie Saoudite ?

Mercato
nouvelle
star
Lens
Arabie
Saoudite
Le10sport

Mercato : Cet attaquant du Real Madrid va recaler le PSG

Mercato
attaquant
Real
Madrid
recaler
Le10sport

Mercato : Le PSG plombé à cause du départ de Thiago Silva ?

Mercato
plombé
cause
départ
Thiago
Silva
Le10sport

PSG - Mbappé : La raison du malaise dévoilée en direct ?

Mbappé
raison
malaise
dévoilée
direct
Le10sport

Transferts : L’OL a frappé très fort sur le mercato !

Transferts
frappé
très
fort
mercato
Le10sport

Mbappé - PSG : Luis Enrique confirme ! - Le10sport.com

Mbappé
Luis
Enrique
confirme
Le10sport.com
Le10sport

«Il va partir» : Daniel Riolo annonce un coup de tonnerre à l'OM !

partir
Daniel
Riolo
annonce
coup
tonnerre
Le10sport

PSG : Le verdict est tombé pour Mbappé !

verdict
tombé
Mbappé
Le10sport

Coup de théâtre, Zidane va prendre un râteau ?

Coup
théâtre
Zidane
râteau
Le10sport

Une star de l'OM a souffert après son transfert

star
souffert
après
transfert
Le10sport

PSG : «Pas de panique» pour le transfert de Mbappé !

panique
transfert
Mbappé
Le10sport

Arabie Saoudite : Nouveau coup dur pour Benzema

Arabie
Saoudite
Nouveau
coup
Benzema
Le10sport

Vente OM : Coup de théâtre, l’Arabie Saoudite zappe l’OM !

Vente
Coup
théâtre
Arabie
Saoudite
zappe
Le10sport

Mbappé : Le PSG a un nouveau plan !

Mbappé
nouveau
plan
Le10sport

OM : Grosse surprise avec le nouvel entraîneur !

Grosse
surprise
nouvel
entraîneur
Le10sport

PSG : Un miracle inespéré avant l’OM ?

miracle
inespéré
avant
Le10sport

Mbappé quitte le PSG, «un contrat monumental» va être signé

Mbappé
quitte
contrat
monumental
signé
Le10sport

Vente ASSE : Un problème dénoncé par cette légende

Vente
ASSE
problème
dénoncé
légende
Le10sport

RC Lens : Un gros retour est annoncé

Lens
gros
annoncé
Le10sport

PSG : Calvaire pour Mbappé, il balance - Le10sport.com

Calvaire
Mbappé
balance
Le10sport.com
Le10sport

PSG, Real Madrid... Mbappé prend une première décision

Real
Madrid
Mbappé
prend
première
décision
Le10sport

Mercato : L'OM prépare un transfert inattendu !

Mercato
prépare
transfert
inattendu
Le10sport

PSG - Qatar : La nouvelle recrue débarque ! - Le10sport.com

Qatar
nouvelle
recrue
débarque
Le10sport.com
Le10sport

Mercato : Une star de Deschamps prête à dire oui au PSG ?

Mercato
star
Deschamps
prête
dire
Le10sport

Mercato - OM : Benatia tente un nouveau coup en Ligue 1

Mercato
Benatia
tente
nouveau
coup
Ligue
Le10sport

Mercato - PSG : Mbappé va faire une annonce en secret ?

Mercato
Mbappé
annonce
secret
Le10sport

Mercato - OM : Un improbable retour se prépare à Marseille

Mercato
improbable
prépare
Marseille
Le10sport

Nantes : Lens ne lâche pas Meupiyou

Nantes
Lens
lâche
Meupiyou
Barça

Mercato - OM : Une offre est partie pour un transfert en Ligue 1

Mercato
offre
partie
transfert
Ligue
Le10sport

Il a bouclé «les plus gros transferts de l’histoire», le PSG se régale

bouclé
gros
transferts
histoire
régale
Le10sport

Match amical

Match
amical
Japon-Tunisie
matin
11h10
ascendant
consolider
Presse
Tunisie

Spectacle Petit Monstre se trouve trop nul ! à Lyon, Acte 2 : billets, réservations, dates

Spectacle
Petit
Monstre
trouve
trop
Lyon
Acte
billets
réservations
dates

Spectacle Avignon Off 2023 : La Tresse , Théâtre La Luna : billets, réservations, dates

Spectacle
Avignon
2023
Tresse
Théâtre
Luna
billets
réservations
dates
Journal

Top départ : Carine Galli à la tête d'un jeu tous les samedis à 11h10 en direct sur M6 ...

départ
Carine
Galli
tête
samedis
11h10
direct
dès
aujourhui
Puremédias

8h 11h10 15h23 - Radiovazogasy.com

11h10
15h23
Radiovazogasy.com
Radio
Vazo
Gasy