Recherche 13es

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "13es" :

Un bel après-midi de sport avec les 13es olympiades

après-midi
sport
13es
olympiades
Midi
Libre

Clôture des 13es Jeux africains au Ghana : un véritable succès !

Clôture
13es
Jeux
africains
Ghana
véritable
succès
Global
Voices
Français

13es rencontres de la BD de Longvic, Mise en bouche à la Cité à Dijon à DIJON - Tourism...

13es
rencontres
Longvic
Mise
bouche
Cité
Dijon
DIJON
Tourisme
Dijon

Sport dans les maisons de retraite : « On est là pour ajouter de la vie aux années »

Sport
maisons
retraite
ajouter
années
Ouest-France

Cérémonie de lever du drapeau des 13es Jeux scolaires de l'ASEAN à Dà Nang

Cérémonie
lever
drapeau
13es
Jeux
scolaires
ASEAN
Nang
Vietnam+

Daniel Brown prend les commandes du SDC Championship, Ugo Coussaud et David Ravetto 13es

Daniel
Brown
prend
commandes
Championship
Coussaud
David
Ravetto
13es
LÉquipe

Décines-Charpieu. 13es rencontres documentaires au Ciné-Toboggan : ça démarre le 19 mars

Décines-Charpieu.
13es
rencontres
documentaires
Ciné-Toboggan
démarre
mars
Progrès

Les 13es Rencontres de la BD de Longvic : Dédicace à Longvic

13es
Rencontres
Longvic
Dédicace
Longvic
Public

Transition énergétique - Les 13es Rencontres nationales Tepos dans les Monts du Lyonnais

Transition
énergétique
13es
Rencontres
nationales
Tepos
Monts
Lyonnais
Pays
Roannais

13es Jeux Africains : Natacha Ngoye Akamabi donne une nouvelle médaille au Congo

13es
Jeux
Africains
Natacha
Ngoye
Akamabi
donne
nouvelle
médaille
Congo

13es Jeux africains Rugby : Les ladies Makis s'offrent l'argent

13es
Jeux
africains
Rugby
ladies
Makis
soffrent
argent
midi-madagasikara.mg

13es Jeux africains : une fin de match cruelle du Congo face à l'Ouganda

13es
Jeux
africains
match
cruelle
Congo
face
Ouganda
Agence
Information

Barrages de P2: les 12es probablement sauvés, les 13es pas encore condamnés

Barrages
12es
probablement
sauvés
13es
condamnés
lavenir.net

REPLAY. Nantes-TFC : Toulouse renverse les Canaris dans les arrêts de jeu ! Revivez le ...

REPLAY.
Nantes-TFC
Toulouse
renverse
Canaris
arrêts
Revivez
film
match
LaDepeche.fr

Casablanca s'apprête à organiser ses 13es Journées du patrimoine - Médias24

Casablanca
sapprête
organiser
13es
Journées
patrimoine
Médias24
Médias

Ouverture aujourd'hui des 13es Jeux Africains à Accra : L'événement continental !

Ouverture
aujourhui
13es
Jeux
Africains
Accra
Lévénement
continental

Après les 13es Jeux africains : les kimonos des judokas gabonais sous le tatami

Après
13es
Jeux
africains
kimonos
judokas
gabonais
sous
tatami
LUNION

Da Nang est prête pour les 13es Jeux scolaires de l'ASEAN

Nang
prête
13es
Jeux
scolaires
ASEAN
Vietnam+

13es Jeux africains : Fy Rakotomaharo remporte l'argent du blitz

13es
Jeux
africains
Rakotomaharo
remporte
argent
blitz
midi-madagasikara.mg

Plus de 1.300 athlètes et entraîneurs attendus aux 13es Jeux sportifs des élèves d'Asie...

1.300
athlètes
entraîneurs
attendus
13es
Jeux
sportifs
élèves
Asie
Sud-Est

13es Jeux africains d’Accra : Les Etalons dominent les « Arambis Stars » du Kenya au ru...

13es
Jeux
africains
dAccra
Etalons
dominent
Arambis
Stars
Kenya
rugby

13es Jeux africains d' Accra : les boxeurs congolais en quarts de finale

13es
Jeux
africains
Accra
boxeurs
congolais
quarts
finale
Agence
Information

13es Jeux africains - Athlétisme

13es
Jeux
africains
Athlétisme
haies
Sidonie
Fiadanantsoa
pare
argent
midi-madagasikara.mg

13es Jeux africains - Rugby : Victoire des Makis face aux Nigérianes, duel contre l'Oug...

13es
Jeux
africains
Rugby
Victoire
Makis
face
Nigérianes
duel
contre

13es Jeux africains - Bras de fer : Début des compétitions ce jour

13es
Jeux
africains
Bras
Début
compétitions
jour
midi-madagasikara.mg

13es Jeux africains, Accra 2023 : Les Guépards handballeurs échouent à la porte de la f...

13es
Jeux
africains
Accra
2023
Guépards
handballeurs
échouent
porte
finale

13es Jeux africains d’Accra : Ibrahim Maïga offre une quatrième médaille au Burkina en ...

13es
Jeux
africains
dAccra
Ibrahim
Maïga
offre
quatrième
médaille
Burkina

Après les 13es Jeux africains d'Accra 2023 : l'athlétisme gabonais au petit trot !

Après
13es
Jeux
africains
Accra
2023
athlétisme
gabonais
petit
trot

13es Jeux africains Accra 2023, handball masculin : Les Guépards handballeurs valident ...

13es
Jeux
africains
Accra
2023
handball
masculin
Guépards
handballeurs
valident

13es Jeux africains Accra 2024 : la RDC écarte le Kenya au handball

13es
Jeux
africains
Accra
2024
écarte
Kenya
handball
Agence
Information

13es Jeux africains : Madagascar décroche 3 médailles d'or, 1 en argent et 7 de bronze

13es
Jeux
africains
Madagascar
décroche
médailles
argent
bronze
midi-madagasikara.mg

13es Jeux africains: Eric Andriantsitohaina réalise un beau triplé en haltérophilie

13es
Jeux
africains
Eric
Andriantsitohaina
réalise
beau
triplé
haltérophilie
Newsmada

13es Jeux africains d'Accra : Les journées se suivent et se ressemblent pour les athlèt...

13es
Jeux
africains
Accra
journées
suivent
ressemblent
athlètes
burkinabè
LeFaso.net

13es Jeux Africains

13es
Jeux
Africains
Volley
argent
Tunisie
Égypte
Accueil

13es Jeux africains «Accra 2023», discipline scrabble : Les scrabbleurs béninois font h...

13es
Jeux
africains
Accra
2023
discipline
scrabble
scrabbleurs
béninois
font

P1

Barrages
12es
13es
Saint-Léger
assure
officiellement
maintien
sent
Carlsbourg
Sudinfo.be

13es Jeux africains d’Accra : Le Burkinabè Hugues Fabrice Zango, champion du monde du t...

13es
Jeux
africains
dAccra
Burkinabè
Hugues
Fabrice
Zango
champion
monde

13es Jeux Africains 2024: « nous ne pensons pas que les équipes seront prêtes pour ces ...

13es
Jeux
Africains
2024
nous
pensons
équipes
seront
prêtes
jeux

13es Jeux africains d’Accra : Une médaille de bronze pour les Étalons en lutte gréco-ro...

13es
Jeux
africains
dAccra
médaille
bronze
Étalons
lutte
gréco-romaine
LeFaso.net

13es Jeux africains-Athlétisme : Madagascar rentre avec une médaille d'argent

13es
Jeux
africains-Athlétisme
Madagascar
rentre
médaille
argent
midi-madagasikara.mg

13es Jeux africains Accra 2024 : handball, la RDC dans le groupe du Kenya, du Bénin et ...

13es
Jeux
africains
Accra
2024
handball
groupe
Kenya
Bénin
Ghana

13es Jeux africains au Ghana : « Les ambitions du Burkina Faso sont claires », lance le...

13es
Jeux
africains
Ghana
ambitions
Burkina
Faso
claires
lance
chef

Jeux africains Accra 2023 (3e journée) : 13 nouvelles médailles pour l'Algérie dont 3 e...

Jeux
africains
Accra
2023
journée
nouvelles
médailles
Algérie
AL24
News

13es Jeux africains d’Accra : Le Burkina classé 25e sur 52 nations ayant pris part aux ...

13es
Jeux
africains
dAccra
Burkina
classé
nations
ayant
pris
part

13es Jeux africains, Accra 2023 : Odile Ahouanwanou brille en or

13es
Jeux
africains
Accra
2023
Odile
Ahouanwanou
brille
matinlibre.com

13es Jeux Africains : Madagascar pour l'amélioration des performances de 2019

13es
Jeux
Africains
Madagascar
amélioration
performances
2019
midi-madagasikara.mg

13es Jeux africains Accra 2024 : Mathias Déguénon : «Nous avons hâte d’affronter (le Gh...

13es
Jeux
africains
Accra
2024
Mathias
Déguénon
Nous
avons
hâte

13es Jeux africains d’Accra : Le Burkinabè Hugues Fabrice Zango, champion du monde du t...

13es
Jeux
africains
dAccra
Burkinabè
Hugues
Fabrice
Zango
champion
monde

Attention, on est vendredi 13!

Attention, on est vendredi 13!  (Le Journal de Montréal)

Attention
vendredi
Journal
Montréal

13es Jeux africains, Accra 2023 : Le Bénin finit à la 18e place avec trois médailles en or

13es
Jeux
africains
Accra
2023
Bénin
finit
place
trois
médailles

13es Jeux Africains d’Accra, Handball : Le Bénin connaît ses adversaires

13es
Jeux
Africains
dAccra
Handball
Bénin
connaît
adversaires
matinlibre.com

13es Jeux africains d’Accra : Hugues Fabrice Zango offre au Burkina la première médaill...

13es
Jeux
africains
dAccra
Hugues
Fabrice
Zango
offre
Burkina
première

13es Jeux africains d'Accra : Le Burkinabè Hugues Fabrice Zango, champion du monde du t...

13es
Jeux
africains
Accra
Burkinabè
Hugues
Fabrice
Zango
champion
monde

13es Jeux africains d’Accra : Le Burkina Faso se contente d’une médaille en lutte gréco...

13es
Jeux
africains
dAccra
Burkina
Faso
contente
dune
médaille
lutte

13es Jeux africains d'Accra : Hugues Fabrice Zango offre la première médaille d'or au B...

13es
Jeux
africains
Accra
Hugues
Fabrice
Zango
offre
première
médaille

13es Jeux Africains d’Accra : Le Bénin avec le pays hôte en handball

13es
Jeux
Africains
dAccra
Bénin
pays
hôte
handball
matinlibre.com

13es Jeux africains au Ghana : L’ambassadeur du Burkina s’imprègne des conditions d’héb...

13es
Jeux
africains
Ghana
Lambassadeur
Burkina
simprègne
dhébergement
athlètes
LeFaso.net

13es Jeux africains d'Accra : L'ambassadeur du Burkina au Ghana encourage les athlètes ...

13es
Jeux
africains
Accra
Lambassadeur
Burkina
Ghana
encourage
athlètes
détermination

13es Jeux africains : les sportifs gabonais continuent de broyer du noir à Accra !

13es
Jeux
africains
sportifs
gabonais
continuent
broyer
noir
Accra
Info241

Bientôt les 13es Rendez-vous - Nuovo cinema francese

13es
Rendez-vous
Nuovo
cinema
francese
UniFrance
Films

13es Rencontres internationales de mosaïque, à Chartres : les coups de coeur de la réda...

13es
Rencontres
internationales
mosaïque
Chartres
coups
coeur
rédaction
Chartres
28000

Les 13es olympiades intergénérationnelles à Moréac, mardi 30 mai

13es
olympiades
intergénérationnelles
Moréac
mardi
Télégramme

Qui sont les six lauréats des 13es Trophées du HubEco Nice-Matin?

lauréats
13es
Trophées
HubEco
Nice-Matin
Nice
matin

Avec les 13es Rencontres de mosaïque, Chartres devient la capitale de cet art ancestral...

13es
Rencontres
mosaïque
Chartres
devient
capitale
ancestral
Chartres
28000
LEcho

Samoëns : une floraison d'animations pour les 13es Journées Botaniques

Samoëns
floraison
animations
13es
Journées
Botaniques
Messager

REPLAY. Rodez-Paris FC : le RAF, pas dans un grand soir, concède le résultat nul à domi...

REPLAY.
Rodez-Paris
grand
soir
concède
résultat
domicile
Revivez
film
match

ATHLETISME/GAP. Championnat de France : les cadettes gapençaises 13es du 4X100m

ATHLETISME/GAP.
Championnat
France
cadettes
gapençaises
13es
4X100m
Dauphiné
Libéré

Théo Alibert, concurrent défait mais content - Brioude (43100)

Théo
Alibert
concurrent
défait
mais
content
Brioude
43100
Montagne

Cheval-Blanc: dessins de presse, caricatures, Bd, les 13es Ruades sont lancées

Cheval-Blanc
dessins
presse
caricatures
13es
Ruades
lancées
Provence

13es Nuits de la chouette en Gâtinais en Essonne et Seine-et-Marne

13es
Nuits
chouette
Gâtinais
Essonne
Seine-et-Marne
Républicain
Essonne

Cyclisme / 13es Championnats continentaux africains: 6 Écureuils cyclistes représentent...

Cyclisme
13es
Championnats
continentaux
africains
Écureuils
cyclistes
représentent
Bénin
Nouvelle

Athlétisme - 13es Foulées du Schlembe à Ingwiller. La première de Wirtz - DNA

Athlétisme
13es
Foulées
Schlembe
Ingwiller.
première
Wirtz
Dernières
Nouvelles
Alsace

Koindé remporte les 13es jeux intertribus

Koindé remporte les 13es jeux intertribus  (Les Nouvelles Calédoniennes)

Koindé
remporte
13es
jeux
intertribus
Nouvelles
Calédoniennes

13es Escales improbables: la grande bouffe

13es
Escales
improbables
grande
bouffe
Presse
Presse

Le Maroc engage 4 paires aux 13es Championnats arabes des nations

Maroc
engage
paires
13es
Championnats
arabes
nations
Matin

13es Rencontres internationales du documentaire de Montréal - La mémoire forestière de ...

13es
Rencontres
internationales
documentaire
Montréal
mémoire
forestière
Stéphanie
Lanthier
Devoir

Les 13es Jeux Africains démarrent enfin après un report de huit mois

13es
Jeux
Africains
démarrent
enfin
après
report
huit
mois
Cameroun

13es Journées de la BRVM : le financement des PME sur le marché financier régional au c...

13es
Journées
BRVM
financement
marché
financier
régional
cœur
échanges
L-FRII